These fifty poems
are a sequel to nishi chawla's collection of
poetry on "Indian Women, Indian Goddesses"
(2007). nishi chawla offers here a poetic
outlook on questions and issues arising from the
lives and experiences of Indian men and Indian
Gods. The mythological and historical tropes are
captured in verse that aims to ponder on, to
philosophize and problematize their parallels
and connections, if any. Once again, the poet
invests her poetic pen in the ink of social
color, to paint in the palette of a social
canvas that is large and narrow at the same
time.
“The book, Indian Men, Indian Gods, is Nishi
Chawla’s exploration of masculinities depicted
in traditional tales and folk narratives. Gifted
with an acute eye for ironic observation, Nishi
draws out the parallels in contemporary society
and suggests that myths are perennially
reinvented to suit their times.”
– Malashri
Lal, Professor of English, University
of Delhi
nishi
chawla
nishi
chawla is a writer and an academic. She was
born and raised in India, and she taught in
Delhi University for nearly two decades. She
now teaches courses in modern Anglo-American
poetry and World Drama in the University of
Maryland University college in USA. She
lives in the Washington DC metro area. With
three collections of poems and two novels
behind her, she is now venturing into the
terrain of historical drama.
Online edition of India's National Newspaper
Sunday, Feb 01,
2009
Explorations
Myth and masculinity
K.SRILATHA
The author
uses legend as a platform for
the construction of gender
|
Confluences II: Indian Men, Indian Gods;
Nishi Chawla Indialog, Rs.195.
It has been done before - diving into the
vast sea of Hindu
mythology and resurfacing with a brand new
narrative. The Ramayana and the Mahabharata,
as writers from Ambai to Shashi Tharoor have
discovered to their advantage, offer
limitless possibilities to those who are
looking to tell a good story, a story that
will resonate with today’s readers. Nishi
Chawla makes the same smart move in her
anthology of poems Confluences II:
Indian Men, Indian Gods.
Raison d’etre
A sequel to the collection Confluences:
Indian Women, Indian Goddesses, the
book’s
raison
d’etre is its exploration of
masculinities and the social construction of
gender through the lens of myth and legend.
Chawla’s strength lies in the boldness of
her opening lines, in her willingness to
experiment with forms and in the charming
ease with which she speaks to and of gods
and seers. She begins her poem “The
Supremacy of Rama” with the lines: “Heard so
many different versions of/your life story,
known you only by one…”. “Hanuman’s
Generosity” comes to us in the voice of the
monkey god himself: “I bare my head to the
high sun above me,/and take it for a ripened
fruit…” “The Vision of Shiva’s Linga”, a
shape poem, is elegantly crafted and has a
long snake of a single sentence followed by
one terse last sentence. The titles of some
of the poems - “The Supremacy of Rama”,
“Vishnu the Preserver”, “Arjuna the
Marksman”, “Lakshman’s Brotherly Devotion”,
“Dushyant’s Forgetfulness” – are a trifle
staid and don’t inspire initial interest. A
slight awkwardness creeps into some of the
poems and the music is lost. Beginning with
“A New Rakhi Tradition of Brotherly Love”
the poems in the latter half of the book
deal with the not-so-nice facets of the
Indian male: from mamma’s boy to the
pampered-silly son-in-law to the
wife-beating alcoholic. These are the
“masculinities” that Chawla wants to
dissect, take a dig at. But the finesse that
marks the poems in the first half of the
book seems to abandon her at this point. The
poems in this section – “A Whiskey-stricken
Alcoholic”, “I am my Mommy’s son”, “The
Power of Being an Indian Son-in-law”, “Gharjamai”
and others - take away from the anthology’s
strength, negatively impacting the book’s
thematic which is the exploration of
masculinities across the spectrum from the
human to the divine.
That Chawla has potential as a poet is
beyond question though. One of the most
memorable poems in this collection is “Ardhanarishvara”.
Chawla deftly locates this half-man,
half-woman icon at the centre of her forays
into the construction of gender. She writes:
“The iconographers kept changing the
form./from right to left and left to right,
making sacred/guesses with their
imagination… An iron moustache
invades,/flattens the bite of her nose
ring./Their legs lace together in quiet
scrutiny”. Despite its occasional
awkwardness, the poem “As Gautama Buddha’s
wife laments” offers an interesting feminist
perspective on the politics of being an
abandoned wife. Yashodara asks: “Did you
reckon with an abandoned wife’s pain, sink
into deeper levels of meditation,…/The
unopened letters, my female relatives and my
false sakhiyan/ whisper, thicket of
questioning, a man has his reasons for
leaving.”
Heartening is a trite word. But yes, it is
heartening to see a publisher willing to
publish poetry. Indialog has done a fine job
of the production.
The reviewer can be contacted at
sree@iitm.ac.in
|